Blog

  • No solo en la historia…

    No solo en la historia…

    No solo en la historia podemos encontrar milagros. Esas situaciones extraordinarias que el Señor nos regala cuando son necesarias. No solo en la historia se pueden ver cómo unos pocos panes y peces se multiplican, también hoy el Señor está ‘multiplicando donde nosotros pensamos que no hay’, para alimentar a los que en Él confían.…

    …ver más


  • Edinson me contó sobre los Matses

    Edinson me contó sobre los Matses

    El mes pasado visitando Iquitos almorcé con Edinson, uno de los traductores de la biblia al idioma Matses. Edinson es uno de los 2 traductores en Perú con menos edad que yo, ¡el tiempo está pasando! Hablamos sobre las costumbres en los lugares donde vivimos, él en San José de Añushi y yo en Pucallpa.…

    …ver más


  • Visita a Huaráz

    Visita a Huaráz

    Huaráz es un lugar maravilloso a solo unas 8 horas en bus desde Lima. Quizá sea más sorprendente para alguien como yo que ha crecido siempre en la selva donde las grandes alturas no existen y el clima frío se da solo por algunos días al año. En Huaráz el sol brilla con mucha fuerza…

    …ver más


  • El idioma Wanca

    El idioma Wanca

    Oferta Wanca

    …ver más


  • Lo que deja el 2016

    Lo que deja el 2016

    Los más de 10 proyectos de traducción en marcha en Perú han logrado continuar con su trabajo durante el 2016. Por mencionar algunos, dos de los proyectos quechuas (Lambayeque y Abancay) realizan la traducción del Antiguo Testamento por primera vez para sus zonas. Entre ambos, 13 libros han sido avanzados durante el año pasado. En…

    …ver más


  • Un año para confiar

    Un año para confiar

    <p style=”text-align: justify;”><img class=”wp-image-443 size-large” src=”https://familiarosasmaya.org/wp-content/uploads/2016/01/viajes2015-1024×611.jpeg” alt=”viajes2015″ width=”1024″ height=”611″></p> Para mí, esta fotografía representa un buen resumen de lo que el Señor me está permitiendo vivir con estos nuevos planes en mi vida. No son muchas, pero quise guardar las etiquetas de los viajes de entrenamiento a los traductores de la biblia el año pasado,…

    …ver más


  • ILV en el Perú

    ILV en el Perú

    Cuando viajas a una ciudad diferente, es bastante común que te hagan preguntas sobre tu ciudad. En estos últimos años, en mis viajes con el Instituto Lingüístico de Verano (ILV), me he sorprendido al descubrir la cantidad de personas relacionadas a misiones que conocen Pucallpa y Yarinacocha, donde yo vivo. En esas ocasiones no he tenido que explicar…

    …ver más


  • San Bernardo, Purús

    San Bernardo, Purús

    Muy cerca a la frontera entre Perú y Brasil, siguiendo la corriente del Río Purús se ubica San Bernardo,  la principal comunidad del pueblo Culina del lado peruano. A donde pude llegar por primera vez el 2013.

    …ver más


  • Génesis Quechua

    Génesis Quechua

    Uno de los primeros grupos que conocí con ILV son los traductores al quechua de la zona de Lambayeque, a los que he podido visitar durante estos 2 últimos años para temas de capacitación en computación y Software. Conté sobre la primera visita en 4 lenguas, 5 días. En la última visita, hace unos meses, los traductores…

    …ver más


  • Traductor automático no, pero por qué

    Traductor automático no, pero por qué

    Un aeropuerto es el lugar ideal para notar la diferencia de idiomas. Tantas personas en tránsito hablando entre ellas en diferentes lenguas. Si te mezclas lo suficiente, escucharás algunas tan extrañas que se te hará difícil identificar siquiera que idioma es.

    …ver más